Ich habe das Buch bis auf wenige Seiten gelesen.
这本书除了几页以外我都读了。
Ich kann nicht bis auf den Schrank hinauflangen.
我够不到橱顶。
Der Ball ist bis aufs Dach geflogen.
球一直飞到顶上。
Der Regen ist uns bis auf die Haut durchgedrungen.
雨淋得我们浑身湿。
Das Theater war bis auf den letzten Platz besetzt.
里所有的座位都满了。
Sie haben alle bis auf den letzten Mann gerettet.
他们所有的人都救起来了。
Das Haus ist bis zum ersten Stock (bis auf die Grundmauern) heruntergebrannt.
这幢房烧得只剩下底层(基墙)了。
Sie haben ihre Gläser bis auf den letzten Tropfen geleert.
他们杯中的得点滴不剩(或干)。
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。
Wegen der Trübung des Wassers kann man nicht bis auf den Grund sehen.
水浑不能见底。
Kannst du bis auf den Grund des Wassers hinunterlangen?
你能够手伸到水底吗?
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除到露出土地。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直到今天还完全有效。
Das Kino ist bis auf weiteres geschlossen.
这家电影暂时关闭。
Die Kerze war bis auf einen Stumpf niedergebrannt.
蜡烛已烧得只剩下一点儿了。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得到那一边。
Er war bis auf die Haut durchnäßt.
他全身湿了。
Wir waren nass bis auf die Knochen.
我们浑身湿了。
Den Schlußder Geschichte sparen wir uns bis morgen auf.
这个故事的结尾我们留到明天讲。
Aus diesem Grund sind unsere Kapazitäten bis aufs Äußerste beansprucht.
因此,我们的能力严重紧缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe es immer bis auf die letzte Minute hinausgeschoben.
我总是把李推到最后的几分里来做。
Wenn er sich bewegte, er hatte sich dem Drachen schon bis auf einen Meter genähert.
但就在他移动到距离巨龙不到米的时候。
Aber bis auf jeden Fall interessanter Nebeneffekt.
但是无论如何,都产生了很有趣的副作用。
Viel Spaß dabei und bis bald auf dem Nespresso.
祝你们看得开心,过会儿起喝杯浓缩咖啡。
Der Gletscher hat sich bis auf fast dreizehn Kilometer von seiner Endmoräne zurückgezogen.
这位科学家从他的终啧上到几乎十三千米的地方撤回。
Wir fangen mit dem Kniegelenk an. Rundherum bis auf den Knochen einschneiden.
削肉断筋,骨肉分离。
Wer in einen Wolkenbruch gerät, ist in kürzester Zeit bis auf die Unterwäsche durchnässt.
那些碰上倾盆大雨中的人在很短的时间内就会把自己的内衣湿透。
Es ist still, die Front ist ruhig bis auf das Gewehrgeknatter.
片寂静。前线除了步枪的响声片寂静。
Einen nach dem anderen lässt er hinter sich und kämpft sich bis auf Platz zwei vor.
他把个又个抛在了后面,路奋战到了第二名。
Nach dem zweiten Weltkrieg blieb die Thingstätte – bis auf vereinzelte Open-Air-Veranstaltungen – weitgehend ungenutzt und verfiel.
二战后圣山会场只留下了个小的露天会场,其余的不是废弃了就是坍塌了。
In der Wissenschaft gibt es Atomuhren, die bis auf eine Sekunde in einer Million Jahre genau sind.
科学研究中,可以精确到百万年内的秒。
Also, der Lebenslauf ist bis auf ein paar kleine Rechtschreibfehler
这样,简历中有几处书写错误。
Bislang galt, bis auf wenige Ausnahmen, das Prinzip, wer die deutsche Staatsbürgerschaft annimmt, muss die alte Staatsbürgerschaft ablegen.
迄今为止,除了少数例外,通常接受德国国籍的人,必须放弃有国籍。
Jetzt war keiner mehr an Bord, bis auf den Kapitän, der noch immer an den Mast genagelt war.
现在船上除了仍然被钉在桅杆上的船长以外,再没有其他人了。
Deswegen wird darüber auch bis Donnerstag auf der Weltwasserwoche in Schweden diskutiert.
这就是为什么这个问题将在周四瑞典世界水周上进讨论。
Alle ziemlich eindrucksvoll, bis auf ein kleines mickriges.
除了个小小的个,所有的切都令人印象深刻。
Wer hätte gedacht, dass es auf Korsika bis auf 2700 Meter in die Höhe geht?
谁会想到科西嘉岛会上升到2700米?
Die Pläne sollten sehr detailliert sein - am besten bis auf einzelne Stunden.
计划应该非常详细——最好缩短到几个小时。
Ich freue mich über deinen Kommentar. Ich sag bis bald, auf Wiedersehen. Tschüss.
我很期待你的评论。 下次见,再见。 拜拜。
Der ist bis auf Weiteres auf keiner Bühne zu sehen.
在另通知之前,他不会出现在任何舞台上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释