Der Ball ist bis aufs Dach geflogen.
球一直飞屋顶上。
Das Kino ist bis auf weiteres geschlossen.
这家电影关闭。
Er war bis auf die Haut durchnäßt.
他全身湿透了。
Wir waren nass bis auf die Knochen.
我浑身湿透了。
Ich kann nicht bis auf den Schrank hinauflangen.
我够不橱顶。
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除露土地。
Die Kerze war bis auf einen Stumpf niedergebrannt.
蜡烛已烧得只剩下一点儿了。
Ich habe das Buch bis auf wenige Seiten gelesen.
这本书除了几页以外我都读了。
Kannst du bis auf den Grund des Wassers hinunterlangen?
你能够把手伸水底吗?
Den Schlußder Geschichte sparen wir uns bis morgen auf.
这个故事的结尾我明天讲。
Der Regen ist uns bis auf die Haut durchgedrungen.
雨淋得我浑身湿透。
Das Theater war bis auf den letzten Platz besetzt.
戏里所有的座位都满了。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
这绳子够得那一边。
Sie haben alle bis auf den letzten Mann gerettet.
他把所有的人都救起来了。
Sie haben ihre Gläser bis auf den letzten Tropfen geleert.
他把杯中的酒喝得点滴不剩(或把酒喝干)。
Das Haus ist bis zum ersten Stock (bis auf die Grundmauern) heruntergebrannt.
这幢房屋烧得只剩下底层(基墙)了。
Wegen der Trübung des Wassers kann man nicht bis auf den Grund sehen.
水浑不能见底。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直今天还完全有效。
Er wurde bis aufs Hemd ausgeplündert.
他被抢得一身精光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viel Spaß dabei und bis bald auf dem Nespresso.
祝你们看得开心,过会儿一起喝杯浓缩咖啡。
Aber bis auf jeden Fall interessanter Nebeneffekt.
但是无论如何,都产生很有趣的副作用。
Ich habe es immer bis auf die letzte Minute hinausgeschoben.
我总是把打包行李推最后的几分钟里来做。
Es ist still, die Front ist ruhig bis auf das Gewehrgeknatter.
一片寂静。前线除步枪的响声一片寂静。
Wir fangen mit dem Kniegelenk an. Rundherum bis auf den Knochen einschneiden.
削肉断筋,骨肉分离。
Der Gletscher hat sich bis auf fast dreizehn Kilometer von seiner Endmoräne zurückgezogen.
这位科学家从他的终啧上几乎十三千米的地方撤回。
Wer in einen Wolkenbruch gerät, ist in kürzester Zeit bis auf die Unterwäsche durchnässt.
那些碰上倾盆大雨中的人在很短的时间内就会把自己的内衣湿透。
Wenn er sich bewegte, er hatte sich dem Drachen schon bis auf einen Meter genähert.
但就在他移动距离巨龙不一米的时候。
Also, der Lebenslauf ist bis auf ein paar kleine Rechtschreibfehler
这样,简历中有几处书写错误。
Einen nach dem anderen lässt er hinter sich und kämpft sich bis auf Platz zwei vor.
他把一个又一个抛在后面,一路奋战二名。
Nach dem zweiten Weltkrieg blieb die Thingstätte – bis auf vereinzelte Open-Air-Veranstaltungen – weitgehend ungenutzt und verfiel.
二战后圣山会场只留下一个小的露天会场,其余的不是废弃就是坍塌。
In der Wissenschaft gibt es Atomuhren, die bis auf eine Sekunde in einer Million Jahre genau sind.
科学研究中,原子钟可以精确一百万年内的一秒。
Bislang galt, bis auf wenige Ausnahmen, das Prinzip, wer die deutsche Staatsbürgerschaft annimmt, muss die alte Staatsbürgerschaft ablegen.
迄今为止,除少数例外,通常接受德国国籍的人,必须放弃原有国籍。
Jetzt war keiner mehr an Bord, bis auf den Kapitän, der noch immer an den Mast genagelt war.
现在船上除仍然被钉在桅杆上的船长以外,再没有其他人。
Es verzichtet bis auf Weiteres auf betriebsbedingte Kündigungen.
目前,出于运营原因,它将避免裁员。
So etwas war bis dahin auf Erden unbekannt.
直那时,地球上还不知道这样的情。
Alle ziemlich eindrucksvoll, bis auf ein kleines mickriges.
除一个小小的一个,所有的一切都令人印象深刻。
Er wird aber bis auf weiteres unter Verschluss gehalten.
但是,它将保密,直至另行通知。
US-Luftfahrtbehörde verbietet bis auf Weiteres Starts von Virgin Galactic! !
美国联邦航空管理局禁止维珍银河发射,直至另行通知!!
Heute Nacht bis auf wenige Wolken im Norden sternenklar.
今晚星空,除北方的几朵云。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释